Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

(τέν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ

  • 1 κατεχω

         κατέχω
        (aor. κατέσχον и κατέσχεθον - эп. 3 л. sing. κάσχεθε)
        1) держать
        2) удерживать, задерживать
        

    (τινὰ βίῃ ἀέκοντα, τινα ἐνὴ οἴκῳ Hom.; ξίφος ἐν κουλεῷ Pind.; τινὰ πρὸς ἑαυτόν NT.)

        οἱ Ἀθηναῖοι περὴ Κρήτην κατείχοντο Thuc. — афиняне были задержаны у берегов Крита;
        κ. τινὰ μέ ποιεῖν τι NT.уговаривать кого-л. не делать чего-л.

        3) сдерживать, унимать
        

    (ἵππους Aesch.; ὀργήν Soph., Arst., Plut.; δύνασιν Soph.; τὰ δάκρυα Plat.; τὸν γέλωτα Xen.)

        4) подавлять
        τὸ κατέχον NT. — препятствие, помеха

        5) связывать, обязывать, pass. быть связанным
        

    (ὁρκίοισι Hom.; ἐν τῷ νόμῳ NT.)

        6) (тж. κ. νέας Her. или νηΐ Hom.) приставать к берегу, приплывать
        

    (Θορικόνδε HH.; εἰς τὸν αἰγιαλόν Her., NT.; τῆς Ἐρετρικῆς χώρης Her.; ἐς τήνδε γῆν Soph.; χθόνα Eur.; εἰς Δῆλον Plut.)

        7) хранить, блюсти
        8) держать в повиновении, притеснять
        

    (τὸ Ἀττικὸν - sc. ἔθνος - κατεχόμενον ὑπὸ Πεισιστράτου Her.)

        9) угнетать, удручать
        

    (μιν κατὰ γῆρας ἔχει Hom.; κατέχεσθαι νοσήματι NT.)

        τῶν σεισμῶν κατεχόντων τῆς Εὐβοίας Thuc.так как на Эвбее свирепствовали землетрясения

        10) неотступно следовать, преследовать по пятам
        

    (ἰσχυρῶς Xen.)

        11) (sc. ἑαυτόν) останавливаться (для отдыха)
        

    προξένων δ΄ ἔν του κατέσχες ; Eur.и ты остановишься у кого-л. из проксенов?

        12) задерживаться, останавливаться, прекращаться
        13) овладевать, усваивать
        14) завладевать, захватывать, занимать

    (τέν ἀκρόπολιν Her.; τὸ Καδείων πέδον Soph.; τὰς πόλεις φρουρᾷ Xen., Plut.; τέν κληρονομίαν τινός NT.)

    ; med. присваивать себе
        15) владеть, обладать
        

    (τοὺς ἄμφω ζωούς, sc. Κάστορα καὴ Πολυδεύκεα Hom.; τέν χιονώδη Θρῄκην Eur. Περσίδα γῆν Xen.)

        θήκας κ. Aesch. — покоиться в могилах;
        κ. πανδάκρυτον βιοτάν Soph.влачить печальную жизнь

        16) pass. быть одержимым, боговдохновенным
        

    (ἐκ θεῶν Xen.; ποιηταὴ ἔνθεοι καὴ κατεχόμενοι Plat.)

        17) (sc. ἑαυτόν) сдерживаться, воздерживаться
        

    (μόλις Eur.)

        κ. τὸ μέ δακρύειν Plat. — удерживаться от слез;
        εἶπεν μέ κατασχών Plut. — он не мог удержаться, чтобы не сказать

        18) завершаться, оканчиваться
        19) помещаться, занимать

    (μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Eur.)

    ; обитать
        

    (Ὀλύμπου αἴγλαν Soph.; Παρνασίαν πέτραν Arph.)

        20) охватывать, закрывать, покрывать
        

    (νὺξ δνοφερέ κατέχ΄ οὐρανόν Hom.; ὃν τόπον κατέχει ἥ θάλασσα Arst.)

        ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν Aesch. — день озарил всю землю;
        κατεσχομένη ἑανῷ Hom. — окутанная покрывалом;
        μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ΄ ἡμᾶς Soph. — великое смятение охватывает нас;
        τοὺς Ἀθηναίους τοιαῦτα κατέχοντα Her.(Крез узнал, что) у афинян положение следующее;
        κατέχοντα πρήγματα Her.существующее положение вещей

        21) наполнять
        

    (τέν ὁδὸν ἅπασαν ὑπὸ πλήθους ἁμαξῶν Plut.; ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον Hom.; στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; οἶκος πᾶς κλαυθμῷ κατείχετο Her.)

        22) достигать, совершать
        

    (τέν πρᾶξιν Polyb.)

        εἰ δὲ μέ κατέσχον, οὐδὲν ἧττον τό γ΄ ἐκείνων πεποιῆσθαι Lys. — если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли

        23) улавливать, схватывать, понимать
        24) держаться, удерживаться
        

    ὅσον ὅ λὁγος κατέχει Thuc. — как утверждает молва;

        ἐπεὴ κατέσχεν ὅ πόλεμος Plut.когда началась война (ср. 12)

    Древнегреческо-русский словарь > κατεχω

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»